Yəhudi Purim bayramında təsadüfən kostyumum

Yəhudi Purim bayramında təsadüfən kostyumum


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Sərt zirvəli mavi papağı və qızıl saqqalı ilə Yehoshua Noyabr, Purim üçün Van Gogh'un poçtalyonu kimi geyinmiş kimi görünür.

Purim, Kralı Ahasuerus'un pis müşaviri Haman'ın ölüm fərmanından Kraliça Ester tərəfindən Fars yəhudilərinin (İran) yəhudilərinin xilas olmasını xatırladan yəhudi karnaval tətilidir. Bu gün yəhudilər kostyum bağışlayır və başqa insanlar olur, hətta yəhudi olmayanlar. Bəlkə də azad olmaq yadda qalmalıdır, çünki başqası olmaq hərəkətində qəfəsli şəxsin ağırlığı.

Yəhudi tarixinin anarxiyasına uyğun olaraq, Farsda başlayan şey məni Nyu-Cersi ştatının Teanekdəki bir Hasid şairinin evinə apardı. Mərhum qardaşımın başına trikotaj qara kəllə taxaraq gəlirəm. Təsadüfən kostyumum. Sadəcə ev sahibi tərəfindən incitməmək istəyərək pravoslav yəhudi kimi geyinmiş evinə girdim.

Mətbəxdəki uzun masada Noyabr ailəsi ilə birlikdə stolda bayraq qaldırmadan yüksək həyəcan səviyyəsini saxlayan bir şüşə viski ilə oturur. Nadir Bacchanalian yəhudi tətili olan Purim, Talmud tərəfindən bu sözlərlə mübarəkdir: İnsan "lənətlənmiş Haman" və "mübarək Mordokay" arasındakı fərqi bilməyənə qədər Purim üzərində içmək məcburiyyətindədir. (Hekayənin qəhrəmanlarından biri olan Mordechay, Kraliça Esteri kiçik ikən qızı kimi qəbul etdi).

Noyabrın atasını başına bükülmüş uzun Hasidic sidecurls ilə görmək Marks Brothers filminin məni xoşbəxt etməsi məni çox sevindirir. Hiyləgər, dəmlənmiş, konvensiya parçalayan enerjinin sərbəst buraxılması. Bir ata oğlu kimi geyinmişdi.

Həyəcan içində arxaya dönən şair məni itirən mistik Purim hekayələrinin bir hissəsini yığır. Dözülməz olurlar, lakin söylənilən şad sevincdən məmnun qalırlar. Müqayisə üçün onun şeirləri sadə və hər hansı bir açıq ürəyə təmiz işığa vurur.

Budur kitabından, nənəsinə həsr etdiyi "Naringi" adlı şeirinin açılışı. Allahın nikbinliyi:

    Səni yalnız balaca bir oğlan qoca qadını tanıyır deyə bilirəm
    kiçik ağzına naringi soymaq
    və Yevtushenko kitabındakı yazıdan
    oğlan olanda atama verdin:
    Heç vaxt rus həssaslığınızdan qorxmayasınız.

    Amma dəftərlərinizi oxuduqca
    Elmin eyni qorxusunu bölüşdüyümüzü görürəm,
    qazandığımız bütün hədiyyələrə inamsızlıq.

Hekayələri arasında, uşaqların çovğunları noyabrın qucağına çökür, atalarının Purim orbitindən çıxmasını və yenidən ataları olmasını istəyir. Şair məndən atasına xeyir-dua verməyimi xahiş edir və qarnımda bir damla viski çəkmədən ona tərəf dönürəm və xeyir-dua daşıyıcısı kimi gizlənirəm.


Videoya baxın: Rabbi YY Jacobson: Megillah 13b: How Did Haman Convince the King to Destroy the Jews?