Rəngarəng yer görünüşünüzü keçmişdə görəndə

Rəngarəng yer görünüşünüzü keçmişdə görəndə


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

C'est pas évident, "Yerli həyatda daha çox iştirak etməyimi soruşduğumda yerlilər və köçərlər mənə dedilər: Açıq, aydın və ya düz deyil.

Karib sahəsindəki fransız xarici idarələrindən biri olan Martinika'ya iki dəfə getdim, sadəcə bir yerdə olmağım, bunun nə olduğuna dair fikir verə biləcəyimi ifadə etmir. həqiqətən kimi. Özümü narahat vəziyyətə salmaq üçün kifayət qədər açıq olmağı, yeni şeylər öyrənməyi və bu adadakı mədəni aysberqin ucunu tapmaq üçün narahatlığı aradan qaldırmaq gücünü aldım.

Universitetə ​​qayıdanda bir Karib dənizi tarix professoru mənə deyirdi ki, Martinikedəki siyasətlə bağlı yazılarımdan biri ona ölkəyə gül rəngində baxdığım təəssüratını verdi.

İlk səfərdən sonra evə qayıtdıqdan sonra Martinique haqqında biliyimin nə qədər səthi olduğunu başa düşdüm; Mən tanışlığı tapmaq üçün çox vaxt sərf etmişəm - gəzintilərə getmək və oxşar dili və mədəni mənşəli insanlarla tərəfdaşlıq etmək - bu yer üçün xüsusi olanı əldən verməyim.

* * *

“Mənə hər şeyi danış! Sevdinmi? ” Vanessa soruşdu. Nəhayət, yeddi ayda ilk dəfə şəxsən asılıb, xaricdəki vaxtım barədə on illik ən yaxşı dostuma nə deyəcəyimi bilmədim.

"Bəli, həqiqətən yaxşı vaxt keçirdim" cavabını verdim, həvəssizliyim aydın görünür.

Xeyirxah bir səyyah, biraz məyus oldu, amma daha da sıxdı: “Orada nə var? Sən nə etdin?" Bu sualların hər ikisinə necə cavab verəcəyimi və ya bir neçə cümlə ilə yeddi ayı necə başa vuracağımı bilmirdim.

İnsanlara necə deyə bilərəm ki, bütün vaxtımı uzaqda keçirtmişəm və xaricdəki bəzi dostlarımla və məzəli lətifələrimlə geri qayıtmışam, ancaq yaşadığım bir yer barədə dərin fikir və düşüncəm yoxdur?

Keçmiş perspektivdə belədir ...

Martın 16-da Le Lamentindəki Aimé Césaire Hava Limanına gəldim. Günəşli, isti idi və belə rütubətli bir şəkildə təyyarədən çıxdım və öz tərimin hovuzuna getdim. Rəhbərimin əri, iki ildir Martinikidə yaşayan materikli bir fransız adamı məni hava limanından aparmışdı. Təpələrə çıxan canlı yaşıl mənzərə və təpələrə bürünmüş müstəmləkə müstəmləkə evlərinin sarsıntıları məni şossedəki pəncərədən baxanda yanımdan qaraldı. Təxminən görünməyən yollarla insanların bu qədər kənd ərazisinə necə getdiyini düşünə bilmədim.

Tərtərdə gəzinti

Mən Fransadakı Müəllimlərə Köməkçi Proqramında iştirak etmək üçün Martinikidə idim və Martinikini mənim seçdiyim kimi istəmişdim Akademi yerləşdirilməlidir. Seçimi araşdırma və mücərrədlik yolu ilə etdim; Adanın təqaüdünün mirası məni maraqlandırdı və bilməmədən, həyat tərzi və adət-ənənələrin həqiqətlərini nəzərə almadan. Gəlmənin ilk həftəsində məni aparan bir köməkçi bir köməkçi ilə tanış oldum La Plage des Surfeurs, Trinite yarımadasında ən çox görülən sörf çimərliyi.

Facebook üçün bir səth lövhəsi ilə bir şəkilim var (tapşırıq yerinə yetirildi). Bu təkrarlanan bir mövzu oldu. Martinikedəki vaxtım beləcə davam etdi: Amerika, İngilis, Kanada və bəzən İspan köməkçiləri ilə vaxt keçirmək; rahatlıq zonamda qalmaq; bir siyahıdan "əzələləri" qeyd etmək; və axtardığım "mədəni təcrübə" ni əldə etdiyim kimi hiss edirəm.

* * *

Universitetə ​​qayıdanda bir Karib dənizi tarix professoru mənə deyirdi ki, Martinikedəki siyasətlə bağlı yazılarımdan biri ona ölkəyə gül rəngində baxdığım təəssüratını verdi. Mənə bugünkü Martinikanın reallıqlarının məşhur alimlərin illər əvvəl şeirlə yazdıqları kimi olmadığını və oraya getdiyim zaman nə demək istədiyini başa düşəcəyimi bildirdi.

Xaricdəki ilk yeddi aydan sonra gözləntilərimin yanlış olduğunu başa düşə bildim, amma sadəcə Martinikinə getmək mənə öyrənməyə kömək etmədi niyə oxuduğumdan o qədər fərqli idi.

Martinique'dən ayrılmadan əvvəl müqaviləmin yeniləndiyini bildim, amma geri dönmək və hərəkət etmək arasında doldum. Sonda, adanın necə və niyə dəyişdiyinə dair sual, daha 7 ayı burada keçirmək istəyimi möhkəmləndirdi; Martinique edir L'Île des Revenants, qayıdanlar adası.

Ətrafımda ikinci dəfə qaranlıq və soyuq bir bazar günü axşam gəldim. Bir kazak geyindiyim üçün sevindim. Tərəfdaşım Tomın işləyəcəyi liseydən bir müəllim bizi hava limanından götürdü və müəllim köməkçisi olaraq işləyərkən növbəti yeddi ay ərzində yaşamağı planlaşdırdığımız villada bizi Trinite-yə saldı. 14 saat tranzit keçdikdən sonra ev sahibi Ghislaine bizi birinci mərtəbədəki mənzilə göstərəndə tükəndim və rahatlandım. Yuxu vaxtı gəldi.

* * *

Ça bon göndərdi ..."Tomis Martinique'in tipik yeməklərindən birini hazırladığını söylədikdən sonra Ghislaine qeyd etdi: Kolombo. O, istedadlı aşpazdır və pilləkənlərlə qapımıza qədər gəzərkən, bunun nə qədər yaxşı olduğunu hiss edə bilərdim. Kolombo 1853 ətrafında Martinique'ye gedən Hindistan şimali qitəsindən 20.000 işçi ilə birlikdə gələn Şri Lankadan gələn ədviyyə qarışığının bir növüdür. Ət və tərəvəzləri qıvrmaq üsulu, bu, dörddə bir dərəcədə Martinikanın yeməyidir.

İlk bir neçə həftə ərzində məskunlaşarkən, tez-tez böyük ərzaq mağazalarında alış-veriş edər və bahalı idxal olunan meyvə və tərəvəzləri satın alardıq. Əsasən büdcə və praqmatik səbəblərdən, eyni zamanda etik və sağlamlıq səbəbləri ilə məhsulları yerli bazarlardan almağa qərar verdik.

Pomidor sousu, kartof və kivinin əvəzinə indi alırıq Kolombo yapışdır, dachine (Taro kökü), və marakudja (ehtiras meyvəsi). Fransadan gətirilən biftekləri almaq əvəzinə, ön qapımızın yaxınlığında Atlantik okeanından təzə tutulmuş qırmızı snapper və marlin alırıq.

La Savane des Esclaves, Trois-İletsdəki qul mirası kəndi.

Bizə mövcud olan bütün yeni yeməklərdən daha yaxşı yararlanmaq üçün Tom və mən Martinikin kreol mətbəxi haqqında öyrənməyə vaxt sərf etdik, ləzzət və ədviyyat, mənşəyi və təsirləri və yeməklərin özləri ilə necə uyğunlaşdıqları barədə bir fikir əldə etdik. Martinican həyatının patchwork.

* * *

Dekabrın 24-də (Milad bayramını qeyd edən bir çox Martinikalılar şənliklərindən zövq aldıqda) rəhbərim Sabrina Tom və məni xalasının xalasına dəvət etdi Chanté Nwel cum ailənin yenidən birləşməsi. Həvəslə özümə satın almışdım Kantika, bir həftə əvvəl Fransız dilində Milad carols toplusu və tələbələrimin təcrübə etməli olduğumu söylədiyi bəzi mahnılara baxdı.

Kənd təsərrüfatı şəhər olan Gros-Morne kəndindəki bir evə gəldikdə, dərhal qarşılandıq, tanış olduq və zəhərimizi götürmək üçün likör süfrəsinə apardıq. Bir içki və bir neçə söhbətdən sonra Sabrinanın üç əmisi hamını ayağa qalxıb mahnı oxumağa çağırdı. İnsanlar tutdu Kantiketlər, kişilər götürdü tənburlar, ti-bva, və a ça-ça (bir calabashdan hazırlanmış maraka), bir neçə uşaq su şüşələrinin içərisində düyüdən hazırlanmış doğaçlama marakaları çaldılar.

Kerolların melodiyasından xəbərsiz olsam da, kitabı izlədim və səslənmiş fransızca yüksək səslə mahnı oxudum. Tez-tez yerimi itirdim və ya fransız dilində sözləri tez bir zamanda deyə bilmədim. Bir neçə dəfə ümidsizcə itirdim; nəinki səhifədəki sözləri tapa bilmədim, amma səsləndirdikləri sözlər mənim üçün anlaşılmaz oldu.

Çaşqınlıq içində üzümü ovundum və Sabrina mənə dedi: "Bir ritournelle, yazılmamışdır. ” The ritournelle Creole-da səslənən bir təravət deyil Kantika, və adanın insanların gəldiyi yerlərdən asılı olaraq fərqlənə bilər.

İlk bir neçə mahnı əsnasında əsəb keçirdim və insanların məni mühakimə etdiyinə və ya orada nə etdiyimi soruşduqlarına dair düşündüm. Mən mahnı oxumağa davam etdim və insanlara geydikləri yeməklər, içkilər, alətlər və hətta aksesuarları haqqında daha çox soruşmağa başladım. Nə qədər iştirak edib suallar versəm, daha açıq insanlar olur.

Müəyyən mahnıların olduğunu öyrəndim yeməkxana gecə yarısından əvvəl, gecə yarısında və gecə yarısından sonra səslənməlidir; Sabrinanın əmisi mənə örgü necə atılacağımı izah etdi bakoua (xurma yarpaqlarından hazırlanmış şapka növü); bir ailə üzvü məni Milad etdi ti-punch - hibiskus çiçək siropu və əhəng ilə qaranlıq rom.

Klassik Milad yeməklərinin hamısını yedik və saat 3-də, oxumaqdan, danışmağımızdan və güldüyümüzdən tam yorulduq, bizə ənənəvi xidmət edildi ağrı au beurre, ilə geniş örgülü çörək şokolad de birlik, ədviyyatlı isti şokolad. Milad vaxtında ağaclarından çiçəklənən bir neçə mandarinlə evimizə göndərdik və bir-birimizi tezliklə görəcəyimizi vəd etdilər.

* * *

Cəmiyyətə qoşulmaq və daimi olduğumu nümayiş etdirmək qərarına gəldiyim ilk yollardan biri şəhərimin mədəniyyət mərkəzində bir teatr sinifinə və müasir caz rəqs sinfinə qoşulmaq idi. Martinikedəki teatr tarixini öyrəndim və dərslərimdəki insanlarla tanış oldum ki, başqa cür görüşməyim. Hər dövrdə əlavə səy göstərməli və özümü atıb başqa insanların reaksiyasına əsəbləşməməliyəm.

Tanımadığı Milad carololarını oxumaqda və özüm hələ öyrənməyim lazım olan fransız dilində qeydlərdə olan insanlarla müzakirə etməkdə özümü narahat hiss etdim; Ənənəvi öyrənmək istəməyimə qəribə baxdılar bèlè rəqs etmək və ya kakao çayı necə etmək; Mənə gülən yerli sakinlər, tətilimin necə getdiyinə dair sorğu-suallarla məni himayə edən tacirlər, burda yaşadığımı izah etdikləri təəccüblü görünüşlər və Kanadanı bu adaya tərk edəcəyimə inamsızlığı ilə təbəssüm etməli oldum.

Bütün narahatlıqlar və yöndəmsizliklər üçün bu adada həyatı məndən daha yaxşı tanıyan və onunla bölüşməyə açıq insanlarla nə qədər çox müzakirə etsəm, tarixin, həyat tərzinin və adət-ənənələrin təqaüdü necə məlumatlandırdıqlarını daha çox öyrəndim. Mən çox yüksək qiymətləndirdim. 1930-1980-ci illərdə ədəbi və siyasi cərəyanları stimullaşdıran Martinikin məşhur alimlərini oxuduqdan sonra cəmiyyət, həmrəylik, torpaqdan kənarda yaşayan və intellektual mübadilə və müqavimətin açıq olacağını gözlədim.

Çox güman ki, bu xüsusiyyətlər turizmə yol verdi, Carrefour supermarketlərdə və dəhşətli fransız televiziyasında; lakin, bir az əlavə səy və bir çox əlavə suallarla cəmiyyət, torpaqdan kənarda yaşayan insanlar və müqavimət gördüm.


Videoya baxın: Our Miss Brooks: Sunnydale Finishing School. Weighing Machine. Magic Christmas Tree